Wednesday, January 1, 2025

Durs Grünbein - Chán chết

Chán chết

Prenzlauer Berg ngày Chủ nhật trời oi ả
                                    chếnh choáng nơi đường phố
ken kẹt cộ xe. Một cậu trai vận jean

ơ thờ ve vuốt cô bạn gái lúc đang
                        nói chuyện trong buồng điện thoại
một mảnh kính vỡ ngay trước lối vào. Cậu nói
                                    “Có gì đâu” rồi ngảnh mặt
sang hướng kia nơi phát ra
                          tiếng hét của
                        một đứa nhỏ gặp nạn

nằm sóng sượt vài mét cách
                        một quả bóng rúm bẹp.

Durs Grünbein

     Đoàn Duy chuyển ngữ từ bản Anh văn của Michael Hofmann



 












Nguồn:
Durs Grünbein; Nullbock | No Fun; Ashes for Breakfast: Selected Poems (bản dịch Anh văn của Michael Hofmann); Farrar, Straus and Giroux, 2005.

No comments:

Post a Comment