Những khiêm nhường
Từ ngữ trơn lu như đôi cánh chim mái
Nó không dối lừa,
Nó không quá tay đi thêu dệt các cái –
Quá đỗi nhát đời.
Ý nghĩ nó lê la khắp tựa tiền đồng
Qua từng triều đại,
Mòn hao thành ra nghĩa rất mực giản đơn,
Ấy vẫn còn lại.
Cỏ dại nào đâu được phép mọc thêm ra,
Nhưng từng chút một
Có mấy thứ trở nên hoa, dẫu cho
Không ai thấy.
— Philip Larkin
Đoàn Duy chuyển
ngữ
Nguồn:
Philip Larkin; Modesties; The Complete Poems of Philip Larkin;
Farrar, Straus and Giroux, 2012.

No comments:
Post a Comment