Saturday, April 6, 2024

W. G. Sebald - Đâu đó

Đâu đó

Đằng sau Türkenfeld
một vườn ươm vân sam
một ao nước ở bãi
truông trên đó
băng tháng Ba
chầm chậm tan

Tuesday, March 19, 2024

Seamus Heaney - Giải thoát

Giải thoát

Trôi trác trong cơn ngủ bỗng thấy em
Vùi sâu ngang hông trong tuyết.
Đôi cánh tay em vươn: ta đi tới
Như nước trong giấc mơ băng tan.

Thursday, March 14, 2024

Siegfried Sassoon - Người đời xướng hát

Người đời xướng hát

Người đời hốt nhiên oà lên xướng hát;
Và tôi đây niềm hoan khoái ắp đầy
Như đám chim ngục tù bỗng thấy mình tự tại,
Lượn bay mê mải ngang các vườn cây
Trắng bạch cùng bao cánh đồng thẫm xanh; đó - đó - rồi chẳng thấy đâu.

Người đời giọng họ hốt nhiên trổi cao;
Nghe chừng mĩ lệ tà dương khác gì:
Lòng tôi rung rinh theo nước mắt; và rợn ghê nào
Cũng giạt trôi đi . . . Ôi, nhưng Người đời
Thảy là chim; còn bài ca chẳng lấy một lời; xướng hát còn đó không bao giờ thôi.

Friday, March 1, 2024

Robert Frost - Canis Major

 Canis Major

Lừng lững kia thượng khuyển
Con vật ngự trời cao
Một đốm sao treo bên mắt
Nhảy bổng lên ở miền đông

Thẳng đứng người như múa
Như chồm lao tới miền tây
Hai chân trước cứ thế
Không hạ nghỉ luôn luôn

Ta khốn khổ thân hạ khuyển
Song tối này vẫn sủa vang
Hợp cùng ngài thượng khuyển
Huyên náo xuyên màn đêm.

— Robert Frost

Thursday, February 29, 2024

Vasko Popa - Trốn tìm

 

Trốn tìm

Một người đi trốn một người
Trốn dưới lưỡi anh ta
Người kia ngóng tìm anh ta dưới lòng đất

Anh ta trốn trên trán anh ta
Người kia ngóng tìm anh ta ở thiên đàng

Anh ta trốn trong lãng quên của anh ta
Người kia ngóng tìm anh ta ở bãi cỏ

Ngóng tìm anh ta ngóng tìm
Không chỗ nào mà anh không ngóng
Và ngóng thấy anh mất chính mình

Friday, February 23, 2024

Anne Carson - Bài nói ngắn về các hi vọng

Tôi hi vọng ngay chuyện sống trong một ngôi nhà cao su toàn bộ. Nghĩ thử tôi có thể từ phòng này sang phòng nọ nhanh đến dường nào! Một cú nảy bật ngon lành và bạn sẽ tới đó. Tôi có một người bạn với đôi bàn tay nát tan do một lựu đạn lửa trong chiến tranh. Giờ đây, một lần nữa, anh sẽ học cách chuyền bánh mì ở bàn ăn. Học là cuộc sống. Tôi hi vọng mời anh tới nhà được buổi tối này. Học là một màu giống y cuộc sống. Anh nói những điều như thế.

Wednesday, February 21, 2024

Julia Hartwig - Có những bài thơ


    Có những bài thơ

    Có những bài thơ đẹp, và được trau chuốt thật đẹp.
    Nhưng ta biết những nhà thơ làm ta mê li bằng tiếng nói không chút điểm tô mà cao quý, một trần trụi mà không gây ấn tượng trần trụi.
    Quá đỗi tự nhiên đến mức nó có thể tản bộ giữa bao người khoác áo mà không hút lấy ánh nhìn vào chính nó.
    Cái trần trụi của Mickiewicz. Cái trần trụi của Dante.