Bất thần
Đêm lặng. Lặng. Và mi đã ngừng
Đợi chờ. Cảnh gần như bình yên.
Và bất thần chạm trên mặt mi, thật rõ rệt,
là một người vắng bóng. Y sẽ tới. Đoạn
tiếng đôi cửa chớp tự mình vỗ đập.
Lúc này gió đã nổi. Và ở xa xa, biển khơi
đương chìm trong chính giọng của nó.
— Yiannis Ritsos
Đoàn Duy chuyển ngữ từ bản Anh văn của Edmund Keeley
Nguồn:
Yannis Ritsos; Ξαφνικά | Suddenly; Ritsos in Parentheses (bản dịch Anh văn của Edmund Keeley); Princeton University Press, 1979.
No comments:
Post a Comment