Mạnh hơn nỗi sợ
Thơ là gì mà chẳng cứu lấy dân tộc hay con người?
– Czesław Miłosz
Thơ là thứ gì, nó cứu được điều chi?
Chỉ là những cái tên, những bóng hình
của người và sự vật?
Nó có thể là gì nữa, ngoại trừ một tiếng nói bồn chồn
như nhịp tim người,
mạnh hơn nỗi sợ về sự nghèo và sự chết,
một tiếng nói
của lương tâm mà dân tộc hay con người,
chiến tranh tàn khốc, các cuộc đồ sát,
chẳng thể giết đi
hay khuất phục?
— Ryszard Krynicki
Đoàn Duy chuyển ngữ từ bản Anh văn của Clare Cavanagh
Nguồn:
Ryszard Krynicki; Stronger Than Fear; Magnetic Point: Selected Poems 1968–2014 (bản dịch Anh văn của Clare Cavanagh); New Directions, 2017.
No comments:
Post a Comment